431 lines
18 KiB
JSON
431 lines
18 KiB
JSON
{
|
|
"meta": {
|
|
"langName": "العربية",
|
|
"dir": "rtl",
|
|
"title": "homePageCar | تشغيل مترابط لتأجير السيارات",
|
|
"description": "أدِر الحجوزات والمركبات والعقود والتسليم والإرجاع ضمن منصة تشغيل مترابطة."
|
|
},
|
|
"header": {
|
|
"nav": [
|
|
[
|
|
"product",
|
|
"المنتج"
|
|
],
|
|
[
|
|
"workflow",
|
|
"سير العمل"
|
|
],
|
|
[
|
|
"modules",
|
|
"الوحدات"
|
|
],
|
|
[
|
|
"pricing",
|
|
"التسعير"
|
|
],
|
|
[
|
|
"faq",
|
|
"الأسئلة الشائعة"
|
|
]
|
|
],
|
|
"login": "تسجيل الدخول",
|
|
"demo": "احجز عرضًا توضيحيًا",
|
|
"menu": "فتح القائمة",
|
|
"language": "اللغة",
|
|
"theme": "المظهر",
|
|
"light": "فاتح",
|
|
"dark": "داكن",
|
|
"system": "النظام"
|
|
},
|
|
"hero": {
|
|
"eyebrow": "تشغيل تأجير السيارات ضمن نظام مترابط",
|
|
"title": "أدِر كل عملية تأجير من الحجز حتى إعادة المركبة في نظام واحد.",
|
|
"body": "اجمع الحجوزات والمركبات والعقود والتسليم والإرجاع في سجل تشغيلي واحد، كي يرى كل فريق ما يتطلب المتابعة بعد ذلك.",
|
|
"primary": "احجز عرضًا توضيحيًا للمنتج",
|
|
"secondary": "شاهد جولة المنتج",
|
|
"caption": "واجهة توضيحية للمنتج. يجب أن تستخدم الشاشات النهائية بيانات ولقطات معتمدة."
|
|
},
|
|
"trust": {
|
|
"eyebrow": "تغطية تشغيلية",
|
|
"title": "سير عمل واحد يغطي دورة التأجير كاملة.",
|
|
"body": "حافظ على ترابط سياق العميل والمركبة والعقد والمهام مع تقدم عملية التأجير.",
|
|
"items": [
|
|
[
|
|
"الحجز",
|
|
"سجّل الطلب والبيانات المطلوبة."
|
|
],
|
|
[
|
|
"المركبة",
|
|
"تابع التوافر والجاهزية."
|
|
],
|
|
[
|
|
"العقد",
|
|
"اجمع مهام التسليم والسجلات في موضع واحد."
|
|
],
|
|
[
|
|
"الإرجاع",
|
|
"سجّل الحالة وأغلق أعمال المتابعة."
|
|
]
|
|
]
|
|
},
|
|
"comparison": {
|
|
"eyebrow": "لماذا التغيير",
|
|
"title": "استبدل عمليات التسليم المجزأة بسير تشغيلي مشترك.",
|
|
"body": "تكلفة الأدوات المنفصلة لا تظهر دائمًا في عطل كبير، بل تتراكم يوميًا عبر تكرار الإدخال وضياع السياق وتأخر المتابعة.",
|
|
"beforeTitle": "تشغيل مجزأ",
|
|
"beforeItems": [
|
|
"نسخ بيانات الحجز بين أدوات متعددة",
|
|
"تأكيد حالة المركبة عبر الرسائل",
|
|
"متابعة مهام العقد بالاعتماد على الذاكرة",
|
|
"اكتشاف مشكلات الإرجاع بعد مغادرة العميل"
|
|
],
|
|
"afterTitle": "تشغيل مترابط",
|
|
"afterItems": [
|
|
"حالة حجز واحدة يراها الفريق",
|
|
"ربط جاهزية المركبة بعملية التأجير",
|
|
"إظهار متطلبات التسليم قبل تسليم المركبة",
|
|
"إنشاء متابعة الإرجاع بينما لا يزال السياق واضحًا"
|
|
]
|
|
},
|
|
"workflow": {
|
|
"eyebrow": "سير عمل متكامل",
|
|
"title": "حرّك عملية التأجير إلى الأمام من دون فقدان السياق.",
|
|
"body": "توضح كل خطوة القرار والمسؤول والإجراء التالي بدل دفن التشغيل داخل قائمة عامة من الميزات.",
|
|
"steps": [
|
|
[
|
|
"01",
|
|
"تسجيل الحجز",
|
|
"سجّل التواريخ وبيانات السائق والمتطلبات والمصدر."
|
|
],
|
|
[
|
|
"02",
|
|
"تخصيص مركبة جاهزة",
|
|
"طابق التوافر مع الفئة والموقع وحالة الجاهزية."
|
|
],
|
|
[
|
|
"03",
|
|
"إكمال التسليم",
|
|
"تحقق من المستندات والفحص والعقد ومهام تسليم المركبة."
|
|
],
|
|
[
|
|
"04",
|
|
"معالجة الإرجاع",
|
|
"سجّل الحالة وأغلق الأعمال المفتوحة وأعد المركبة إلى التوافر."
|
|
]
|
|
]
|
|
},
|
|
"roles": {
|
|
"eyebrow": "مصمم لفريق التشغيل",
|
|
"title": "امنح كل دور السياق الذي يحتاجه من دون إنشاء نسخ متعددة من الحقيقة.",
|
|
"roles": [
|
|
[
|
|
"المالك أو المدير",
|
|
"اطّلع على عبء العمل والاستثناءات والمؤشرات التشغيلية عبر النشاط."
|
|
],
|
|
[
|
|
"فريق الحجوزات",
|
|
"حوّل الطلبات إلى حجوزات مؤكدة مع عدد أقل من عمليات التسليم."
|
|
],
|
|
[
|
|
"الأسطول والتشغيل",
|
|
"اعرف المركبات المتاحة أو المحجوبة أو المستحقة أو التي تنتظر إجراءً."
|
|
],
|
|
[
|
|
"مكتب الاستقبال",
|
|
"حضّر مهام التسليم والإرجاع قبل انتظار العميل."
|
|
]
|
|
]
|
|
},
|
|
"modules": {
|
|
"eyebrow": "وحدات المنتج",
|
|
"title": "نواة مترابطة منظّمة حول أعمال التأجير الفعلية.",
|
|
"body": "توضح حدود الوحدات المسؤوليات، بينما تمنع السجلات المشتركة فوضى النسخ واللصق المعتادة.",
|
|
"items": [
|
|
[
|
|
"الحجوزات",
|
|
"التوافر والتواريخ ومتطلبات العميل والحالة ضمن سير واحد."
|
|
],
|
|
[
|
|
"جاهزية الأسطول",
|
|
"توافر المركبات والحجوزات التشغيلية وحالة الخدمة وسياق الموقع."
|
|
],
|
|
[
|
|
"عقود الإيجار",
|
|
"متطلبات التسليم وحالة العقد والسجلات التشغيلية."
|
|
],
|
|
[
|
|
"فحص المركبة",
|
|
"فحوص منظمة عند التسليم والإرجاع مع مهام متابعة."
|
|
],
|
|
[
|
|
"سجلات العملاء",
|
|
"سجل التأجير وبيانات الاتصال المرتبطة بالعمل الجاري."
|
|
],
|
|
[
|
|
"التقارير التشغيلية",
|
|
"تعريفات وعروض تشغيلية يمكن التحقق منها مقابل النشاط المصدر."
|
|
]
|
|
]
|
|
},
|
|
"results": {
|
|
"eyebrow": "نتائج قابلة للقياس",
|
|
"title": "قِس التغيير، لا الخطاب التسويقي.",
|
|
"body": "لا ينبغي نشر أي نتيجة قبل اعتماد خط أساس حقيقي لعميل وفترة مقارنة وتعريف واضح للبيانات. لذلك تعرض هذه النسخة منهجية القياس بدل نسب مئوية مختلقة.",
|
|
"metrics": [
|
|
[
|
|
"زمن معالجة الحجز",
|
|
"من استلام طلب صالح للعمل حتى تأكيد الحجز."
|
|
],
|
|
[
|
|
"زمن إعادة المركبة إلى الجاهزية",
|
|
"من تسجيل الإرجاع حتى حالة جاهز للتأجير."
|
|
],
|
|
[
|
|
"معدل استخدام الأسطول",
|
|
"مقارنة أيام التوافر بأيام التأجير وفق تعريف واحد معتمد."
|
|
],
|
|
[
|
|
"متابعة حالات التأخير",
|
|
"عمليات التأجير المتأخرة المفتوحة مع مسؤول وإجراء تالٍ."
|
|
]
|
|
],
|
|
"methodTitle": "المنهجية المطلوبة قبل نشر أي نتيجة",
|
|
"method": [
|
|
"سجّل خط أساس قبل الإطلاق باستخدام تعريفات المؤشرات نفسها.",
|
|
"قارن مواقع وفئات أسطول وفترات تشغيل متكافئة.",
|
|
"انشر حجم العينة والاستثناءات وفترة القياس.",
|
|
"اربط كل نتيجة منشورة بسجل دليل معتمد."
|
|
]
|
|
},
|
|
"integrations": {
|
|
"eyebrow": "التكاملات",
|
|
"title": "اربط الأنظمة التي يعتمد عليها تشغيلك حاليًا.",
|
|
"body": "يُعتمد نطاق التكامل خلال مرحلة الاستكشاف ليتوافق مع سوقك وبنيتك الحالية وملكية البيانات. لا تُعرض أسماء شركاء قبل التحقق من توافر الموصل.",
|
|
"items": [
|
|
"المحاسبة والمالية",
|
|
"المدفوعات ومبالغ الضمان",
|
|
"الاتصال بالمركبات وبياناتها",
|
|
"خدمات الهوية والمستندات",
|
|
"البريد الإلكتروني والرسائل والإشعارات",
|
|
"الموقع الإلكتروني وقنوات الحجز"
|
|
]
|
|
},
|
|
"security": {
|
|
"eyebrow": "الأمن والموثوقية",
|
|
"title": "قيّم المنصة بالأدلة، لا بالشعارات.",
|
|
"body": "لا تُنشر شهادات أو وعود بمستوى الخدمة قبل وجود وثائق معتمدة. أثناء التقييم، اطلب إجابات محددة حول الضوابط المهمة لنشاطك.",
|
|
"checks": [
|
|
[
|
|
"التحكم في الوصول",
|
|
"الأدوار والصلاحيات وإجراءات المسؤول وإنهاء وصول المستخدم."
|
|
],
|
|
[
|
|
"قابلية التدقيق",
|
|
"التغييرات المسجلة والقابلة للبحث والتصدير."
|
|
],
|
|
[
|
|
"معالجة البيانات",
|
|
"الملكية والاحتفاظ والتصدير والحذف والجهات الفرعية."
|
|
],
|
|
[
|
|
"استمرارية العمل",
|
|
"النسخ الاحتياطي والاستعادة والتواصل عند الحوادث والدعم."
|
|
]
|
|
]
|
|
},
|
|
"pricing": {
|
|
"eyebrow": "معاينة التسعير",
|
|
"title": "يجب أن يعكس التسعير طبيعة التشغيل الفعلية.",
|
|
"body": "لا يُعرض سعر عام قبل اعتماد النموذج التجاري والحدود المشمولة. يبدأ التقييم بالعوامل التي تؤثر فعلًا في النطاق.",
|
|
"factors": [
|
|
"حجم الأسطول وعدد المواقع النشطة",
|
|
"الوحدات المطلوبة وأدوار المستخدمين",
|
|
"نطاق ترحيل البيانات والتهيئة",
|
|
"متطلبات التكامل والدعم"
|
|
],
|
|
"primary": "اطلب عرض سعر",
|
|
"note": "لا تنشر هذه النسخة أسعار بطاقات أو خصومات أو حدود باقات."
|
|
},
|
|
"faq": {
|
|
"eyebrow": "الأسئلة الشائعة",
|
|
"title": "أسئلة ينبغي للمشتري طرحها قبل حجز العرض التوضيحي.",
|
|
"items": [
|
|
[
|
|
"هل homePageCar مخصص فقط لشركات التأجير الكبيرة؟",
|
|
"لا يزال السوق المستهدف وهيكل الباقات قيد الاعتماد. يجب أن يحدد العرض حجم الأسطول والمواقع وسير العمل والوحدات المطلوبة بدل افتراض أن إعدادًا واحدًا يناسب الجميع."
|
|
],
|
|
[
|
|
"هل يمكننا الاحتفاظ بأنظمتنا الحالية؟",
|
|
"تُراجع التكاملات المحتملة خلال الاستكشاف. يجب تأكيد توافر الموصل وملكية البيانات وجهد الترحيل والمزامنة المستمرة قبل تقديم أي وعد."
|
|
],
|
|
[
|
|
"هل تدعم المنصة لغات متعددة؟",
|
|
"يدعم الموقع ونظام التصميم المعتمد الإنجليزية والفرنسية والعربية. تستخدم العربية اتجاهًا حقيقيًا للمستند من اليمين إلى اليسار، لا مجرد محاذاة شكلية."
|
|
],
|
|
[
|
|
"كيف يُحسب السعر؟",
|
|
"النموذج التجاري قيد الاعتماد. حتى ذلك الحين، يجب أن يوضح كل عرض النطاق والوحدات والحدود والتهيئة والتكاملات والدعم."
|
|
],
|
|
[
|
|
"ما الشهادات الأمنية المتوفرة؟",
|
|
"لا تدّعي هذه النسخة وجود أي شهادة. يجب تقديم الأدلة الأمنية عبر وثائق معتمدة أثناء التقييم وعدم نشرها إلا بعد التحقق."
|
|
],
|
|
[
|
|
"ماذا يحدث أثناء العرض التوضيحي؟",
|
|
"ينبغي أن ترسم الجلسة سير عملك من الحجز حتى الإرجاع، وتعرض المسار المناسب في المنتج، وتحدد احتياجات التكامل، وتوثق أسئلة الملاءمة غير المحسومة."
|
|
]
|
|
]
|
|
},
|
|
"final": {
|
|
"eyebrow": "شاهد سير العمل كاملًا",
|
|
"title": "أحضر عملية تأجير حقيقية إلى العرض التوضيحي.",
|
|
"body": "سنتتبع عمليات التسليم والاستثناءات والمعلومات التي يحتاجها فريقك من الحجز حتى إعادة المركبة.",
|
|
"primary": "احجز عرضًا توضيحيًا للمنتج",
|
|
"secondary": "تواصل مع المبيعات"
|
|
},
|
|
"footer": {
|
|
"tagline": "تشغيل مترابط لتأجير السيارات من الحجز حتى الإرجاع.",
|
|
"groups": [
|
|
[
|
|
"المنتج",
|
|
[
|
|
[
|
|
"سير العمل",
|
|
"#workflow"
|
|
],
|
|
[
|
|
"الوحدات",
|
|
"#modules"
|
|
],
|
|
[
|
|
"التسعير",
|
|
"#pricing"
|
|
]
|
|
]
|
|
],
|
|
[
|
|
"الشركة",
|
|
[
|
|
[
|
|
"تواصل مع المبيعات",
|
|
"#contact"
|
|
],
|
|
[
|
|
"احجز عرضًا توضيحيًا",
|
|
"#demo"
|
|
]
|
|
]
|
|
],
|
|
[
|
|
"الحساب",
|
|
[
|
|
[
|
|
"تسجيل الدخول",
|
|
"#login"
|
|
],
|
|
[
|
|
"اللغة",
|
|
"#language"
|
|
],
|
|
[
|
|
"المظهر",
|
|
"#theme"
|
|
]
|
|
]
|
|
],
|
|
[
|
|
"قانوني",
|
|
[
|
|
[
|
|
"الخصوصية",
|
|
"#!"
|
|
],
|
|
[
|
|
"الشروط",
|
|
"#!"
|
|
],
|
|
[
|
|
"إمكانية الوصول",
|
|
"#!"
|
|
]
|
|
]
|
|
]
|
|
],
|
|
"copyright": "© 2026 homePageCar. تظل الأدلة والادعاءات التجارية خاضعة للاعتماد."
|
|
},
|
|
"form": {
|
|
"title": "احجز عرضًا توضيحيًا للمنتج",
|
|
"body": "أخبرنا كيف يعمل نشاط تأجير السيارات لديك. الحقول المطلوبة مميزة.",
|
|
"name": "الاسم الكامل",
|
|
"email": "البريد الإلكتروني للعمل",
|
|
"company": "الشركة",
|
|
"fleet": "الحجم التقريبي للأسطول",
|
|
"market": "الدولة أو سوق التشغيل",
|
|
"language": "لغة العرض المفضلة",
|
|
"message": "ما الموضوع الذي ينبغي أن يركز عليه العرض؟",
|
|
"submit": "إرسال طلب العرض",
|
|
"privacy": "بإرسال النموذج، فإنك توافق على التواصل معك بخصوص هذا الطلب. يحتاج نص إشعار الخصوصية إلى اعتماد قانوني.",
|
|
"close": "إغلاق",
|
|
"required": "مطلوب",
|
|
"emailError": "أدخل عنوان بريد إلكتروني صالحًا للعمل.",
|
|
"requiredError": "هذا الحقل مطلوب.",
|
|
"fleetOptions": [
|
|
"اختر خيارًا",
|
|
"من 1 إلى 25 مركبة",
|
|
"من 26 إلى 100 مركبة",
|
|
"من 101 إلى 500 مركبة",
|
|
"أكثر من 500 مركبة",
|
|
"غير متأكد بعد"
|
|
],
|
|
"langOptions": [
|
|
"English",
|
|
"Français",
|
|
"العربية"
|
|
],
|
|
"successTitle": "تم تسجيل طلب العرض",
|
|
"successBody": "اكتمل مسار الحجز في هذا النموذج الأولي. لم يُرسل أي طلب إلى نظام مبيعات فعلي.",
|
|
"submitAnother": "إرسال طلب آخر",
|
|
"submissionError": "تعذر على النموذج الأولي إكمال الطلب. ما زالت بياناتك متاحة. حاول مرة أخرى.",
|
|
"errorSummary": "راجع الحقول المميزة ثم حاول مرة أخرى."
|
|
},
|
|
"preview": {
|
|
"today": "اليوم",
|
|
"branch": "الفرع المركزي",
|
|
"title": "نظرة عامة على التشغيل",
|
|
"reservations": "الحجوزات",
|
|
"ready": "مركبات جاهزة",
|
|
"attention": "تحتاج متابعة",
|
|
"active": "عمليات تأجير نشطة",
|
|
"r1": "تسليم الساعة 10:30",
|
|
"r2": "إرجاع مستحق الساعة 14:00",
|
|
"r3": "الفحص مطلوب",
|
|
"vehicle": "المركبة",
|
|
"customer": "العميل",
|
|
"status": "الحالة",
|
|
"task": "الإجراء التالي",
|
|
"plate1": "ABC-2048",
|
|
"plate2": "RNT-7712",
|
|
"statusReady": "جاهزة",
|
|
"statusDue": "مستحقة اليوم",
|
|
"taskAssign": "تأكيد مستندات السائق",
|
|
"taskInspect": "إكمال فحص الإرجاع"
|
|
},
|
|
"tour": {
|
|
"title": "جولة في المنتج",
|
|
"intro": "تابع عملية تأجير واحدة من الحجز حتى الإرجاع.",
|
|
"back": "السابق",
|
|
"next": "التالي",
|
|
"finish": "إنهاء الجولة",
|
|
"close": "إغلاق جولة المنتج",
|
|
"step": "الخطوة",
|
|
"of": "من"
|
|
},
|
|
"research": {
|
|
"title": "وضع البحث",
|
|
"events": "أحداث",
|
|
"export": "تصدير الأحداث",
|
|
"clear": "مسح",
|
|
"close": "إغلاق"
|
|
}
|
|
}
|